LES PROBLEMES QUI AFFECTENT L’APPRENTISSAGE ET L’ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE FRANÇAISE A L’UNIBEN

  • Type: Project
  • Department: French
  • Project ID: FRE0011
  • Access Fee: ₦5,000 ($14)
  • Chapters: 5 Chapters
  • Pages: 57 Pages
  • Methodology: NIL
  • Reference: YES
  • Format: Microsoft Word
  • Views: 3K
  • Report This work

For more Info, call us on
+234 8130 686 500
or
+234 8093 423 853
LES PROBLEMES QUI AFFECTENT L’APPRENTISSAGE ET L’ENSEIGNEMENT DE
LA LANGUE FRANÇAISE A L’UNIBEN

PLAN DE TRAVAIL :
CHAPITRE UN
1-1 FONDEMENT DE LA RECHERCHE   -     - -      -     -     -       
1-2 PROBLEMATIQUE                   -     - -      -     -     -       
1-3 QUESTIONS DE LA RECHERCHE       -     - -      -     -     -       
1-4 HYPOTHESES DE LA RECHERCHE   -     - -      -     -     -       
1-5 BUT DE LA RECHERCHE           -     - -      -     -     -       
1-6 CORPUS ET DELIMITATION         -     - -      -     -     -       
 1-7 DEFINITION DES TERMES           -    - -      -     -     -       
CHAPITRE DEUX : LE CADRE THEORIQUE DE LA RECHERCHE
2-1 L’INSUFFISANCE DES MATERIELS DIDACTIQUES ET LE PROBLEME DE
LABORATOIRE                   -     - -      -     -     -       1
2-2  LES MODES D’ENTREE DES ETUDIANTS AU DEPARTEMENT DE FRANÇAIS
-    - -      -     -     -       
2-3    LA SURPOPULATION DES ETUDIANTS   - - -      -     -     -       
2-4    L’INCOMPETENCE LANGAGIERE DES ETUDIANTS EN FRANÇAIS AVANT
L’INSCRIPTION               -     - -      -     -     -            
2-5    MANQUE DE MOTIVATION DES ETUDIANTS   - - -      -     
CHAPITRE TROIS : LE CADRE METHODOLOGIQUE
3-1    LE MODELE DE LA RECHERCHE           -     - -      -     -       
3-2    LA POPULATION DE L’ETUDE           -     - -      -     -     
3-3    L’ECHANTILLON ET LA TECHNIQUE D’ECHANTILLONNAGE   -     - -  
 3-4    L’INSTRUMENT DE RECHERCHE            -     - -      -     -       
3-5    LA FIABILITE DE L’INSTRUMENT        -     - -      -     -     -  
3-6    LA COLLECTE DES DONEES            -     - -      -     -     -
3-7    METHODE D’ANALYSE DES DONNEES       -     - -      -     -     -  
CHAPITRE QUATRE : L’ANALYSE DES DONNEES  
4-1 PRESENTATION DES DONNEES  
-    L’ANALYSE DES DONNEES
-    LA DISCUSSION  
CHAPITRE CINQ : CONCLUSION ET RECOMMANDATION
-    RESUME
-    CONCLUSION
-    RECOMMANDATION  
-    REFERENCES
-    APPENDICES
CHAPITRE UN
INTRODUCTION
1-1    FONDEMENT DE LA RECHERCHE
La langue française est choisie comme la seconde langue officielle du Nigeria à cause de son importance au plan de l’intégration sous régional, africaine et le rôle que le français joue dans les relations internationales. Le français est une langue scientifique, technologique qui  peut permettre aux nigérians de faire des études et des recherches .C’est d’ailleurs pourquoi le gouvernement nigérian a décidé de vendre l’enseignement et l’apprentissage du français obligatoire dans les écoles secondaires et meme dans les universités. Cependant nous constatons que certains problèmes affectent l’enseignement et l’apprentissage du français en général et particulièrement dans le département du Français à l’Uniben qui est la population cible de notre recherche. D’après Atueyi (2016 :2) ce choix a été fait sans être accompagné par les facteurs matériels et humains nécessaires. D’après Adebisi (2016 :3) les facteurs matériels touchent par exemple le manque de matériels didactiques dans les écoles, le manque de laboratoire .Pour les facteurs humains, il y a le manque d’enseignants compétents  en français sur tout le territoire. Non seulement  il manque de professeur de français compétents, mais le nombre de professeurs de français est insignifiant par rapport à la demande. Ce qui force  Adebisi (2016 : 3 ) à critiquer  l’attitude apathique du gouvernement fédéral envers  le français tout en l’invitant  à introduire  de nouvelles politiques dans qui donneraient plus d’attraction à l’enseignement et l’apprentissage de la langue française.
Au niveau général, cela veut dire que les problèmes qui affectent l’apprentissage du français ne manquent pas au Nigéria. Sur le plan local, c’est-à-dire au niveau e l’université de Benin, les problèmes sont presque les mêmes. Ces problèmes relèvent de facteurs humains et matériels. Leur manque et leur inadéquation  affectent l’apprentissage et l’enseignement de la langue française.  
1-2    PROBLEMATIQUE
Il est très important de relever ici la relation existant entre enseignement et  apprentissage. Enseignement fait référence à l’enseignant, c’est-à-dire au professeur de français tandis que  l’apprentissage fait allusion à l’apprenant en situation d’apprendre. Il y donc ici une relation interactive entre l’enseignement et l’apprentissage. Cela veut dire qu’il y a une interaction permanente entre l’enseignant et l’apprenant. Il peut en résulter  que s’il y a des facteurs qui affectent l’enseignant, cela peut se répercuter sur l’apprentissage de l’apprenant et vice-versa. Nous voulons dire qu’à l’University of Benin., les enseignants font face à des problèmes particuliers. Manque de matériels adéquats et manque de salles de classe. Ce qui crée une surpopulation artificielle qui affecte la bonne conduite de l’enseignement et l’apprentissage. L’un des défis que nous remarquons au niveau étudiants, c’est la difficulté des apprenants à assumer la production la production orale. Nous savons que toutes les méthodes modernes d’apprentissages du français langue étrangère tendent vers la communication orale (sans pour autant négliger l’écrit).Mais cette compétence orale est difficilement atteint. Ce qui montre qu’il y a de réels problèmes auxquels les étudiants et les enseignants font face. Quand on parle des matériels didactiques, on fait allusion premièrement aux matériels élémentaires de base : Les livres de français adéquats et propres à enseigner la langue française. Cela veut dire que les étudiants ont besoin de bibliothèques bien fournies à l’université. Les étudiants doivent pouvoir aller à la bibliothèque où ils peuvent faire leurs recherches .La bibliothécaire responsable de la bibliothèque doit être capable de parler et écrire le français. Cet environnement doit ressembler à une sorte d’immersion linguistique. Mais la plupart des fois, le personnel non-enseignant est incapable de parler le français.
Les matériels audio et audio-visuels sont très importants. Nous ne parlons pas encore de laboratoires de langue. Nous parlons ici des appareils qui peuvent utiliser les CD. Un système simple que l’enseignant, surtout en première et deuxième année, peut utiliser pour développer certaines compétences orales des étudiants. Tous ces matériels didactiques font défaut et c’est cela le vrai problème.
Dans les universités, il doit y avoir au moins un laboratoire de langue fonctionnel surtout pour les débutants. Ce qui n’est pas le cas comme le reconnait Ayeomoni(2012) en disant que l’enseignement et l’apprentissage du français sont perturbés par beaucoup de problèmes d’ordre matériel et humain.
Au plan humain, il y a insuffisance des professeurs de français, surtout dans le domaine  grammatical. Nous remarquons qu’il n’y a pas de professeurs spécialisés en grammaire à l’Uniben. Il n’y a que des professeurs spécialisés en littérature (française, africaine, antillaise).D’une manière générale, tout professeur de français peut enseigner le français mais pas comme un grammairien. C’est aussi un problème qui affecte l’apprentissage et l’enseignement du français.
En dehors de cette insuffisance, nous pouvons remarquer qu’il y a un manque de rapport adéquat entre enseignant/apprenant. Les enseignants sont trop distants des apprenants ; ce qui fausse la nature normale des rapports entre les enseignants et les apprenants. Nous devons savoir que nous sommes en situation d’apprentissage d’une langue étrangère. Sous ce rapport, les enseignants devraient être plus disponible, souples, abordables. Le manque de rapport de disponibilité fait que les enseignants n’ont pas le temps pour expliquer aux étudiants
l’importance de l’apprentissage du français et les opportunités qui sont les leurs.
1-3QUESTION DE RECHERCHE
On peut se demander
 1-Y-a-t-il un laboratoire de langue bien équipé pour l’enseignement et l’apprentissage du français ?
2- L’étude de la langue française est-elle imposée aux étudiants ?
3-Les enseignants utilisent-ils la méthode adéquate pour enseigner les étudiants ?
1-4HYPOTHESES DE LA RECHERCHE :
Nous avons identifié certaines hypothèses de travail que cette étude se propose de confirmer sur le terrain.
a-    On peut se demander si le mode d’entrée des étudiants au département des langues étrangères n’affecte pas négativement la motivation d’étudiants d’autant plus que la plupart des étudiants n’ont pas choisi le département mais ont été obligé.
b-    L’insuffisance et le manque de certains matériels didactiques pourraient aussi entrainer le retard dans l’acquisition de certaines compétences linguistiques, surtout la production orale. c-La majorité des étudiants qui sont affectés au département du français n’ont aucune connaissance langagière en français. Cela veut dire l’école secondaire n’a pas joué son rôle, et cela peut entrainer une frustration chez les apprenants.
c-    Il y a  le rapport trop conflictuel entre les apprenants et les enseignants. Ceux-ci gardent trop  de distance entre eux et les étudiants. Ce qui fausse les rapports de confidentialité et amène les étudiants à la réserve au lieu d’exposer leurs problèmes aux enseignants.
1-5    BUT DE LA RECHERCHE
Le but de cette recherche est d’identifier les problèmes et de montrer ces problèmes qui affectent l’apprentissage et l’enseignement de la langue française à l’University of Benin.
1-6    CORPUS ET DELIMITATION DU CHAMP DE LA RECHERCHE
Nous allons constituer un corpus à partir des questionnaires que nous allons distribuer à la population cible pour la collecte des données.
Par ailleurs, cette recherche se propose  d’étudier les problèmes d’ordre matériel, humain qui perturbent le bon déroulement de l’enseignement et l’apprentissage de la langue  française à l’University of Benin.  
1-7    DEFINITION DES TERMES :
Nous avons à définir des concepts comme problème, enseignement, apprentissage, langue
D’après Petit Larousse 2015 :
Problème : est une question à résoudre dans un domaine quelconque, qui se présente avec un certain nombre de difficultés, d’obstacles. Difficultés mettant dans une situation pénible, contrariante.
Enseignement : C’est l’action, la manière d’enseignement, de transmettre des connaissances. Enseignement en tant que profession est l’activité de ceux qui enseignent : faire l’enseignement du français.
Apprentissage : Est l’ensemble des processus de mémorisation mis en œuvre par l’homme pour élaborer ou modifier les schémas comportementaux spécifiques sous l’influence de son environnement et de son expérience.
Langue : est un système de signes vocaux éventuellement graphiques, propre à une communauté d’individus, qui l’utilisent pour s’exprimer et pour communiquer entre eux.
Nous pouvons parler par exemple de la langue française, benin, anglaise…  

LES PROBLEMES QUI AFFECTENT L’APPRENTISSAGE ET L’ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE FRANÇAISE A L’UNIBEN
For more Info, call us on
+234 8130 686 500
or
+234 8093 423 853

Share This
  • Type: Project
  • Department: French
  • Project ID: FRE0011
  • Access Fee: ₦5,000 ($14)
  • Chapters: 5 Chapters
  • Pages: 57 Pages
  • Methodology: NIL
  • Reference: YES
  • Format: Microsoft Word
  • Views: 3K
Payment Instruction
Bank payment for Nigerians, Make a payment of ₦ 5,000 to

Bank GTBANK
gtbank
Account Name Obiaks Business Venture
Account Number 0211074565

Bitcoin: Make a payment of 0.0005 to

Bitcoin(Btc)

btc wallet
Copy to clipboard Copy text

500
Leave a comment...

    Details

    Type Project
    Department French
    Project ID FRE0011
    Fee ₦5,000 ($14)
    Chapters 5 Chapters
    No of Pages 57 Pages
    Methodology NIL
    Reference YES
    Format Microsoft Word

    Related Works

    PLAN DE TRAVAIL : CHAPITRE UN 1-1 FONDEMENT DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-2 PROBLEMATIQUE - - - - - - 1-3 QUESTIONS DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-4 HYPOTHESES DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-5 BUT DE LA RECHERCHE - - - - - - 1-6 CORPUS ET... Continue Reading
    INTRODUCTION Qu’est que le métissage ? Le  métissage vient du mot métis, un mot latin (mixtus)  qui  signifie mélange. Le métissage est une idée de XIXe siècle dont l’équivalence en anglais est celle d’hybridité (hybridity). Selon le petit Larousse (2009) : le métissage est le croisement des animaux de la même espèce mais de... Continue Reading
    INTRODUCTION  Ce mémoire n’a rien à faire avec la grammaire en tant que discipline, ni avec la littérature. Nous avons décidé d’écrire sur “Les retombées de la révolution française sur les pays africains : le cas du Nigéria”. Donc, il entre dans le cadre de la culture et de la civilisation française.  La culture d’une... Continue Reading
    INTRODUCTION Ce mémoire n’a rien à faire avec la grammaire en tant que discipline, ni avec la littérature. Nous avons décidé d’écrire sur “Les retombées de la révolution française sur les pays africains : le cas du Nigéria”. Donc, il entre dans le cadre de la culture et de la civilisation française. La culture d’une société... Continue Reading
    Arrière Plan La grammaire est très importance dans l’apprentissage d’une langue. Selon Quillet et Flammarion, elle est la «  science des règles des faits du langage ou d’une langue.  » (688). Pour Pratt et Behly-Quenum, La grammaire permet : « à l’apprenant d’une langue de connaitre, voire maitriser la morphologie, la syntaxe... Continue Reading
    Arrière Plan La grammaire est très importance dans l’apprentissage d’une langue. Selon Quillet et Flammarion, elle est la «  science des règles des faits du langage ou d’une langue.  » (688). Pour Pratt et Behly-Quenum, La grammaire permet : « à l’apprenant d’une langue de connaitre, voire maitriser la morphologie, la syntaxe... Continue Reading
    INTRODUCTION Qu’est que le métissage ? Le  métissage vient du mot métis, un mot latin (mixtus)  qui  signifie mélange. Le métissage est une idée de XIXe siècle dont l’équivalence en anglais est celle d’hybridité (hybridity). Selon le petit Larousse (2009) : le métissage est le croisement des animaux de la même espèce mais de... Continue Reading
    INTRODUCTION  Dans ce travail, nous nous proposons d’étudier et d’examiner la langue française de l’étudiant moyen à l’Université d’Ilorin. Nous allons voir certains problèmes de l’étudiant de français en interaction et participation dans les cours.  Donc, nous allons voir la langue française au Nigéria, les Universités et... Continue Reading
    INTRODUCTION  Dans ce travail, nous nous proposons d’étudier et d’examiner la langue française de l’étudiant moyen à l’Université d’Ilorin. Nous allons voir certains problèmes de l’étudiant de français en interaction et participation dans les cours.  Donc, nous allons voir la langue française au Nigéria, les Universités et... Continue Reading
    INTRODUCTION Le lexique, « ensemble des mots, ayant une valeur de dénomination, et formant la langue d’une communauté » LAROUSSE Dictionnaire du Français d’Aujourd’hui (2000 : 768).  Ensemble des mots d’une langue ou d’un domaine. Le lexique fait allusion au vocabulaire, tous les mots dans un dictionnaire ou un recueil d’une... Continue Reading
    Call Us
    whatsappWhatsApp Us